钓鱼吗旗下产品: 钓鱼吗

2015最震撼人心摄影:最后一张感动了!

创意广告 2017-03-23


作者:双语君

本文来源:中国日报网双语新闻(chinadaily_mobile)

文章已获授权


岁末年终,法新社精选出本年度最震撼人心的摄影作品。


从溺死的难民小男孩,到智利火山爆发的壮观场景,2015年充满了各种心碎和美丽的瞬间。


01



Inarguably the most harrowing photo of 2015, a Turkish police officer stands next to the body of Syrian refugee Aylan Kurdi, 3, whose boat sank while carrying refugees from Turkey to the Greek island of Kos.

这无疑是2015年最令人悲恸的一张照片。一个土耳其警察站在3岁的叙利亚小难民艾兰·库尔迪的尸体旁边,小男孩乘坐的难民偷渡船从土耳其开往希腊科斯岛,途中倾覆。


02



Pop princess Rihanna arrives at the 2015 Metropolitan Museum of Art's Costume Institute Gala in a flowing yellow dress by Chinese couture designer Guo Pei.

美国R&B天后蕾哈娜身着中国设计师郭培的黄色“龙袍装”出席2015大都会博物馆慈善舞会。中国网友觉得这身衣服就是个鸡蛋灌饼,而外国网友则觉得这是个大大的披萨饼。


03



Persecuted Rohingya migrants, who floated from country to country in South East Asia in the hope of a new home, eat food dropped by a Thai military helicopter off the southern coast of Koh Lipe in the Andaman Sea.

受迫害的罗兴亚移民在东南亚各国漂泊不定,居无定所,在安达曼海的东海岸的丽贝岛吃着泰国军方直升机从空中抛下的食物。


04



Thousands attended a rally at the Place de la Republique in Paris in tribute to the 17 victims of a three-day killing spree by homegrown Islamists, which began with the massacre at the Charlie Hebdo offices.

成千上万的法国民众聚集在巴黎共和国广场悼念17名查理周刊恐袭遇难者,这次恐袭持续了3天,是当地伊斯兰教主义者制造的。

05



Smoke billows from the forest around Valparaiso, Chile, as the fire threatens to reach the city's port.

智利瓦尔帕莱索市发生多处森林山火,烟雾滚滚,逼近城市港口。


06




The moon appeared to the give the iconic Christ the Redeemer statue wings in this stunning photo from Rio de Janeiro, Brazil.

巨大的如钩弯月像是给巴西里约热内卢的基督救世主雕像添上了一对“翅膀”。


07



Ahead of a potential ban on smoking indoors in China - and the threat of unprecedented fines - a woman lights up in a bar in Beijing.

面临着即将实行的北京室内禁烟,以及前所未有的高额罚款,一个女人在北京的一个酒吧点燃了一支香烟。


08




Disgraced FIFA President Sepp Blatter (pictured) looked dumbfounded after a British comedian threw a wad of fake dollar bills at him at press conference.

一名英国喜剧演员将一沓假钞砸向贪腐传闻缠身的国际足联主席布拉特,“假钞雨”中的布拉特一脸错愕。


09




The Queen arrives at a state banquet with German President Joachim Gauck at the presidential Bellevue Palace in Berlin.

银发女王的优雅背影。英女王随德国总统约阿希姆·高克来到柏林的贝勒维宫赴国宴。


10




A young girl gets assistance to remove her life jacket upon her arrival on an inflatable boat carrying migrants on the Greek island of Kos.

一名难民小女孩在抵达前往希腊科斯岛的充气船,在别人的帮助下脱去救生衣。


11




Chelsea manager Jose Mourinho celebrates on the floor as Chelsea players celebrate winning the League Cup final football match against Tottenham at Wembley in March.

当切尔西再次捧得联赛杯时,穆里尼奥喜极而泣,这是他前年夏天第二次入主切尔西以来首次夺魁。年过半百的穆帅像个孩子,又蹦又跳,甚至仰面躺在冠军奖杯前。


12




Thousands participate in 'Colour Run 2015' in Paris, a 5km race without winners or prizes, where runners are showered with colored powder at stations along the route.

成千上万人参加2015巴黎5公里彩色跑,埃菲尔铁塔前上演粉末狂欢。


13





Residents gather to see huge waves stirred up by strong wind as typhoon Soudelor draws near the mainland of China in Wenling, east China's Zhejiang province.

台风“苏迪罗”逼近,浙江温岭市的村民们围观海域掀起的巨浪。


14




Motorcycle riders cross the Uyuni salt flat - the largest in the world - while competing in the 2015 Dakar Rally.

2015年达喀尔拉力赛,摩托车赛车手们在美轮美奂的“天空之镜”乌尤尼盐沼上驰骋。


15



An injured Syrian child waits for treatment at a makeshift hospital in the rebel held area of Douma, north east of the capital Damascus.

一名受伤的叙利亚儿童在大马士革东北部反叛分子占领的杜马地区的一处临时医院外面等待救治。


16




Volkswagen's new cars stand ready for shipping at its plant in Emden, north west Germany. VW, the world's biggest carmaker by sales, admitted that up to 11million diesel cars worldwide were fitted with devices that can cheat emissions tests.

一排排整齐的大众新车在德国工厂等待被运走。大众汽车公司是世界最大的汽车生产商,大众承认其所售的1100万辆柴油车安装了专门应付尾气排放检测的作弊设备。


17



Musa, a 25-year-old Kurdish sniper, stands atop a building as he looks at the destroyed Syrian town of Kobane.

一名25岁的库尔德狙击手站在楼房顶上俯视叙利亚城镇科巴尼的废墟。


18




In April, Chile's Calbuco volcano spewed volcanic ash and dust an astonishing six miles into the sky, creating fantastic lightning storms within the eruption.

4月,智利卡尔布科火山喷发,火光漫天电闪雷鸣。


19


Myanmar opposition leader Aung San Suu Kyi greets supporters as she leaves a ceremony to mark the 100th birthday of independence hero Aung San.

缅甸反对派领袖昂山素季离开独立运动领袖昂山100周年诞辰纪念活动,与支持者们握手。


20


Farmer Chen Jinxiang walks through his rice paddy field planted with various types of rice forming a map of China in Fengjing, west of Shanghai.

上海西部的枫泾镇,老农陈锦祥走过他的水稻田。他用各种品种的水稻种出了中国地图的模样。


(编辑:丹妮 左卓)

本文转自

中国日报网双语新闻

(ID:chinadaily_mobile)

为您的英语保鲜



分享到:

24小时热门文章更多文章...