钓鱼吗旗下产品: 钓鱼吗

活学活用汉英700句(一)

智善好学堂 2017-04-05

这700个英语句子是杨老师在15年的英语写作教学中积累下来的一部分材料,它们共同的特点是简单,实用,容易记住,没有多少生词,对于英语写作、口语、笔译、口译帮助非常之大,有助于考研、8级、翻译证等等考试。希望大家能够把它们牢牢记住。记忆这些句子时要注意2点技巧。第一,汉语在前,英语在后。也就是先记汉语,再记英语;第二,要背得滚瓜烂熟才能够在实践中使用,勉强记住没有意义。


一旦记住这700个句子,你会发现自己的英语表达更轻松,更准确,更地道,有英语的原味,对英语学习帮助很大。


1. 他正在专心看书。He is absorbed in his book.

2. 他戒酒了。He has abstained from wine.

3. 他言行不一致。His actions do not accord with his words.

4. 我照他的劝告去做了。I acted on his advice.

5. 这很大程度上增加了我们困难。This added considerably to our difficulties.

6. 他坚持己见。He adhered to his opinion.

7. 他正在受一种不治之症的折磨。He is afflicted with an incurable disease.

8. 他几次三番来我家借钱。He came to my house again and again for a loan of money.

9. 我出席这个会议是不自愿的。I attended the meeting against my will.

10. 这张照片与原物不相符。This photograph does not agree with the original.

11. 也为他像孩子一样诚实,所以我更加喜欢他。I like him all the more because he is as honest as a child.

12. 你去不去那里对我来说都一样。It is all the same to me whether you go there or not.

13. 我依然喜欢他。 I like him all the same.

14. 到学校的路上我们争了一路。We quarreled with each other all the way to school.

15. 我从邻村老远跑来向你请教。I have come all the way from the neighboring village to consult you.

16. 总的来说,演出是成功的。All things considered, the performance is a success.

17. 他决不是学生。He is anything but a student.

18. 那个规则不适用于这件事。That rule does not apply to this case.

19. 事故往往起因于疏忽。Accidents always arise from carelessness.

20. 总的来说,男孩更喜欢活动。As a whole boys are more fond of activities.

21. 就质量来说,这台收音机不错。As far as the quality is concerned, this radio is good.

22. 至于我们,我们并不反对。As for us, we have no objection.

23. 照原样做了。Do it as it was.

24. 听到这个消息,他立刻高兴得跳了起来。At this news, he sprung up with joy.

25. 关于他的人格,没有人说不好的。As regards his character, nothing ill is spoken.

26. 正如牡丹是花中之王一样,老虎是兽中之王。As the peony is chief of flowers, so is the tiger chief of beasts.

27. 因为喜欢摆架子,所以大家不喜欢他。He is not popular for he assumes airs.

28. 老虎一下子就被打死了。The tiger was killed at a blow.

29. 我一看就知道他病了。I found him ill at a glance.

30. 你到底知道不知道?Do you know at all?

31. 无论如何,你还是试一试的好。At all events, you’d better have a try.

32. 不管怎样,我明天一定会做出答复。I will give an answer tomorrow at all events.

33. 他不管花多少钱都要买这辆车。He will buy this car at any cost.


34. 不管怎么说,你还是去看看医生的好。At any rate, you’d better see your doctor.

35. 她充其量还能活几年。He has a few years to live at best.

36. 我们日子过得轻松。We live at ease.

37. 他平躺着。He is lying at full length.

38. 我手头有那本书。I have that book at hand.

39. 请随便,不要拘束。Please make yourself at home.

40. 他精通法语。She is quite at home in French.

41. 雨时落时止。It rains at intervals.

42. 暴风雨刮得正猛。The storm is at its height.

43. 犯人依然逍遥法外。The prisoner is still at large.

44. 我几乎没有任何办法了。I was almost at my wit’s end.

45. 我经他人之手买了一台彩色电视机。I bought a color TV at second hand.

46. 他牺牲了自己的健康才获得成功。He succeeded at the expense of his health.

47. 她一看到妈妈就哭了。She cried at the sight of her mother.

48. 大不了我去道歉。At the worst, I shall have to make an apology.

49. 是去是留,请随便。You may go or stay at will.

50. 你必须把这座右铭记在心头。You should bear the motto in mind.

51. 你不要背后说人坏话。You must not speak ill of a man behind his back.

52. 他高兴得不能自已。He is beside himself with joy. (behind oneself失常,不能自主)

53. 这件事只有你知我知。This matter is between you and me.

54. 这美景难以形容。The beautiful scenery is beyond description.

55. 对不起,这是我力所不及的。Sorry, this is beyond my power.

56. 毫无疑问,他会成功。It’s beyond question that he will succeed.

57. 十年的工作已化为泡影。Ten years’ study has been brought to naught.

58. 大部分人都是自己的父母养育成人的。Most people are brought up by their parents.

59. 考试来临,大家都开起了夜车。Everybody is burning midnight oil as the exam approaching.

60. 母亲听到儿子的死讯不禁失声痛哭。The mother burst into tears at the news of her son’s death.

61. 婴儿一睁开眼睛就哇地一声哭了起来。As soon as the child opened its eyes, it burst out crying.

62. 要不是你救,彼得就淹死了。But for your rescue, Peter should have been drowned.

63. 无论如何我都要达到目的。I will attain my goal by any means.

64. 他天性爱看书。He is by nature fond of reading.

65. 经常碰到他,所以面熟。I know him by sight for I often see him.

66. 他们三两成群地来到了学校。They came to school by twos and threes.



67. 我想不起来了。I can’t call it to mind.

68. 不要沮丧,鼓起勇气来。Don’t lose heart, but call up your courage.

69. 音乐让他陶醉。Music carries him away.

70. 我一定要不惜一切代价把它做到底。I will carry it through at any cost.

71. 一看到家里来的电报,他脸色大变。He changed color at the sight of a telegram from his home.

72. 你必须澄清这件事。You must clear up this problem.

73. 下午天放晴了。The weather cleared up in the afternoon.

74. 你的病是由于吃得太多。Your sickness comes of eating too much.

75. 我的努力都化为了泡影。My efforts came to naught.

76. 当我苏醒过来发现自己在医院里。When I came to myself, I found myself in a hospital.

77. 你别指望他了。You should not count on him.

78. 这孩子会有出息的。This kid will cut a figure(崭露头角) in the future.

79. 你必须尽量缩减开支。You should cut down your expenses as much as you can.

80. 这就要看天气了。It depends on the weather.

81. 他为人正直但缺乏常识。He is honest but devoid of common sense.

82. 海风渐渐停了下来。The sea wind died away.

83. 没有他的帮助是不行的。It can’t be done without his help.

84. 荣誉该归你。The credit is due to you.

85. 她仔细打量他。Her eyes dwelled on him.

86. 他们的阴谋以失败告终。Their plot ended in failure.

87. 他已弃教从商。He has given up teaching and is now engaged in business.

88. 我每时每刻都在等着他回家。I waited every moment for his return.

89. 我时常受到他的来信。I hear from him every now and then.

90. 他成了毒品的牺牲品。He fell a victim to drug.

91. 我已陷入困境。I have fallen into a difficulty.

92. 这篇论文分为4个部分。This paper falls into 4 parts.

93. 他在课堂上打起瞌睡来了。He fell into a doze in class.

94. 他病倒了。He fell sick.

95. 胜利的信息很快传遍了各地。The news of the victory soon spread far and wide.

96. 那样还远谈不上完美。That is far from perfect.

97. 马和牛靠吃草为生。Horses and cows feed on grass.

98. 不管我做什么他总是吹毛求疵。He finds fault with everything I do.

99. 当他被告知他是一个伪君子时,他勃然大怒。He flew into a rage when he was told that he was a hypocrite.



100. 尽管那样,我们还是按时完成了工作。For all that we finished our work in time.

101. 不管怎么说我都不会去那种地方。For all the world I would not go to such a place.

102. 带上伞,以防下雨。Take your umbrella for fear it may rain.

103. 就我来说,更愿意待在家里。For my part, I will stay at home.

104. 我的一切费用都打了水漂。All my expenses went for nothing.

105. 为和平起见,我们同意妥协。For the sake of peace we agreed to a compromise.

106. 他刚刚大学毕业。He is fresh from college.

107. 从我们的观点来看,最好的方法就是采取断然措施。From our point of view, the best plan would be to take a drastic measure.

108. 他的英语比其他同学都好。He got ahead of all his classmates in English.

109. 酒力发作了。The wine got into his head.

110. 这个年轻人会有出息。This young man will get on in the world.

111. 意志薄弱的人不能战胜那样的困难。A man of weak will cannot get over such difficulties.

112. 他在赛跑中赢了他的朋友。He got the better of his friend in the race.

113. 我们已经等得不耐烦了。We have got tired of waiting.

114. 风大起来了。The wind is getting up.

115. 我们只好让步。We have to give in.

116. 他爱摆架子,我们不喜欢他。We do not like him as he gives himself airs.

117. 气灯已由电灯取代。Gas light has given place to electric light.

118. 他的演讲引起了许多议论。His speech gave rise to much discussion.

119. 千万不要纵然孩子。Never give rope to children.

120. 我对他不抱任何希望了。I gave him up for lost.

121. 那样的懒汉是没有任何用处的。Such an idle fellow is good for nothing.

122. 他4岁多快5岁了。He is four going on five.

123. 这手套戴不上去。These gloves won’t go on.

124. 蜡烛熄灭了。The candle has gone out.

125. 理论与实际不一致。Theory and practice do not go together.

126. 任何事情都不要走极端。It is well not to go too deep into anything.

127. 他是一个好学生,那是不言而喻的。It goes without saying that he is a good student.

128. 他已经误入歧途。He has gone wrong.

129. 我刚一上火车,火车就开了。I had hardly got in the train when it started.

130. 去年我们过得很艰苦。Last year we had a hard time.

131. 他热爱音乐。He has a passion for music.

132. 在刺绣方面她无人能及。She has no equal in the art of embroidery.



133. 我在这次比赛中胜利了。I had the best of it in the contest.

134. 我在这次比赛中失败了。I had the worst of it in the contest.

135. 请听我把话讲完。Please hear me out.

136. 我突然想出一个好办法来。I hit upon a good idea.

137. 他坚持己见。He held to his opinion.

138. 如果你虚度光阴,考试时你会后悔的。If you idle away, you will be sorry at the exam.

139. 要说呢,他只是比我高一点。If anything, he is a little taller than I.

140. 只要他不讲话就好了。If only he would stop talking.

141. 如果有可能,请在3天内定下来。If possible, please decide it within 3 days.

142. 他们全体总辞职了。They resigned in a body.

143. 他们齐声喊道:“赞成。”They cried all in a breath, “Yes.”

144. 我们必须预付房租。We should pay the rent in advance.

145. 他急匆匆地走了。He has gone in a hurry.

146. 他急着要走。He is in a hurry to leave.

147. 这不是一下子就能理解的。This is not to be understood in a hurry.

148. 他准备大规模地做生意。He plans to carry on hotel business in a large scale.

149. 你一共付了多少钱。How much did you pay in all?

150. 当警察带来之后,人们就向四面八方散去。When the police arrived, the crowd scattered in all directions.

151. 总而言之,他是一部活字典。In a word, he is a walking dictionary.

152. 我代表我的朋友来访。I called on behalf of my friend.

153. 池塘里的荷花开得正盛。The lotus flowers in the pond are now in full bloom.

154. 万一我缺席,会有人代理的。In case of my absence some one else will take my place.

155. 考虑到你说的,我将改变主意。In consideration of what you said, I will change my mind.

156. 女学生成群地来这里买花。The girl students came here to buy flowers in crowds.

157. 他对自己的前途漠不关心。He is indifferent to his future.

158. 他不顾我的劝告,到海里去游泳。In defiance of my advice, he went swimming in the sea.

159. 他沉溺于赌博。He indulged in gambling.

160. 她爱空想。She indulges in dreams.

161. 我千方百计想安慰她,但却无济于事。I tried to comfort her in every way, but in vain.

162. 他饮酒过度所以病倒了。He drank in excess and fell sick.

163. 今年流行红裙子。The red skirt is in fashion this year.

164. 他没有获得上级的欢心。He is not in favor with his superior.

165. 他十之八九是不会来的。He will not come in nine cases out of ten.



166. 他决不会放弃钓鱼。He will in no wise give up fishing.

167. 换句话说,高利贷者就是披者人皮的鬼。In other words, the usurers are a devil in human shape.

168. 你在某种程度上是你自己的错误。It is in part your own fault.

169. 我想私下跟你说说。I wish to speak to you in private.

170. 我送他一只钢笔作为回礼。I gave him a pen in return(作为报酬).

171. 你来得正好,刚好赶上考试。 You arrived in season(恰好) for the exam.

172. 总而言之,他就是要钱。In short he just wants money.

173. 他泪流满面。She was bathed in tears.

174. 正在行窃时,他被抓住了。He was caught in the act of stealing.

175. 我完全不知道那个事情。I am in dark about it.

176. 万一他来,请让他等一会。In the event of his coming, tell him to wait for a while.

177. 面临考试,我再也不能吊而郎当了。In the face of the exam, I can’t remain idle.

178. 真理终究会赢的。Truth will win in the long run.

179. 他讲的大体上是有道理的。In the main what he says is reasonable.

180. 我以正义的名义向你请求。I ask you in the name of justice.

181. 他似乎是在后半夜出走的。It seems that he went away in the small hours.

182. 我们白白抗议了。We protested in vain.

183. 他虚度了一生。He passed his life in vain.

184. 不用说,他是一个好学生。It goes without saying that he is a good student.

185. 这样说太过分了。It is too much to say so.

186. 是不是旧书没关系。It makes no difference whether it s a second-hand book or not.

187. 说正经的,你打算干什么。Joking apart, what do you wish to be?

188. 你得注意那家伙。You should keep an eye on that fellow.

189. 不要跟那个卑鄙的家伙往来。Don’t keep company with such a mean fellow.

190. 他们一家人总是早睡早起。The members of his family all keep early hours.

191. 我的表走得准。My watch keeps good time.

192. 勿踏草地。Keep off the grass.

193. 我要永远遵守诺言。I will always keep my promise.

194. 我们必须跟上时代。We should keep pace with the times.

195. 我们要跟上形势。We should keep up with the situation.

196. 我们经常打桥牌消磨时间。We always kill time by playing bridge.

197. 他是一个能见机行事的人。He is a man who knows the time of day.

198. 我告诫过他,但他一笑了之。I gave him an advice, but he laughed it off.


199. 他患流感,卧床不起。He is laid up with influenza.

200. 我最不喜欢那个。I like that least of all.

201. 别管他。Leave him alone.

202. 我决心让它听天由命。I have made up my mind to leave it to chance.

203. 别管,谁他去。Let him go.

204. 当她看见他时常常面露喜色。Her face always lights up when she sees him.

205. 我倾听他们谈话。I listened for their talk.

206. 你必须量入为出。You should live up to your income.

207. 两年后我将载誉归来。In two years I will return loaded with honors.

208. 我们因他举止粗鲁而看不起他。We look down upon him for his poor manners.

209. 我们将调查这件事。We shall look into this matter.

210. 他将在学术界出人头地。He will make a figure in academic circles.

211. 这出戏大获成功。This play made a great hit.

212. 长话短说,他就是想不劳而获。To make a long story short, he tried to get money without working.

213. 那个年轻人很快就会在商界崭露头角。The young man will soon make a mark in the business world.

214. 他很希望成名。He is eager to make a name.

215. 他使自己成了年轻人的榜样。He made himself an example of the youth.

216. 结果大不一样。It makes a difference in the result.

217. 他轻视我的能力。He makes light of my ability.

218. 他对自己的病满不在乎。He made little of his illness.

219. 他毫不犹豫地帮助妻子洗碗。He makes no bones about helping his wife with dishes.

220. 他把这看作自己的分内之事。He makes this his business.

221. 请不要客气。Please make yourself at home.

222. 看到那小子就烦。To see that fellow makes me sick.

223. 蛋糕让我馋涎欲滴。The cake made my mouth water.

224. 他和我言归于好。He has made peace with me.

225. 我从未见过这么守信用的人。I have never seen such a man of his words.

226. 我哥哥是一个有欣赏力的人。My brother is a man of taste.

227. 他父亲是一个有品德的人。His father is a man of virtue.

228. 他去年去世了。He met his end last year.

229. 雪不久就化了。The snow soon melted away.

230. 他被感动得流泪了。He was moved to tears.

231. 我不喜欢喝牛奶,更不用说吃牛肉。I don’t like milk, much/still less beef.


232. 他怕猫,更不用说老虎。He fears cat, much/still more a tiger.

233. 我们是近亲。We are near in blood.

234. 不用说,科学对我们很重要。Needless to say, science is very important to us.

235. 不下雨则已,一下就是倾盆大雨。It never rains, but it pours. (不…则已,一…就会)

236. 只要他们相遇就争吵。They never meet without quarrelling.

237. 他简直就是一个傻瓜。He is next door to a fool.

238. 他穷得几乎什么都没有。He is poor and possesses next to nothing.

239. 我发现你简直就是傻瓜一样。I found you no better than an idiot.

240. 他只不过是一个口头上的朋友。He is no more than a mouth friend.

241. 这只不过是个笑话。It is nothing but a joke.

242. 来吧,现在不做更待何时。Come on! It’s now and never.

243. 既然你已经吃了,那么你就得付钱。Now that you have eaten it you should pay for it.

244. 他正忙于写短篇小说。He occupied himself in writing short stories.

245. 他用零碎的布料给男孩做了一件衣服。She made a suit for her boy out of odds and ends of cloth.

246. 昨天断断续续地下了雨。It rained off and on yesterday.

247. 据说他是一个打猎的老手了。They say he is an old hand at hunting.

248. 他为公事而来。He came here on business.

249. 请把冰箱立着放。Please place the refrigerator on end. (on end直立)

250. 你千万不可玩忽职守。You must on no account neglect your duties. (on no account千万不要,决不)

251. 我是特意来看你的。I came here on purpose to see you.

252. 我们不是密友,只是泛泛之交。He is not my close friend, but on speaking terms with me.

253. 我去拜访他时,他正要出门。When I called on him, he was on the point of going out.

254. 小偷被当场抓住。The thief was arrested on the spot.

255. 他差点泄漏了秘密。He was on the verge of betraying his secret.

256. 大体上他是对的。On the whole he is right.

257. 出于好奇,他打开了锅盖。Out of curiosity, he opened the lid of the pan.

258. 我使他很狼狈。I put him greatly out of countenance.

259. 树上有很多苹果,但我够不着。There are a lot of apples on the tree, but they are out of my reach.

260. 这门与房子不相称。The gate is out of proportion to the house. (our of proportion与…不成比例)

261. 他与伙伴不融洽。He is out of tune with his company.

262. 这个病人没有希望了。This patient is past all hope.

263. 不要插手别人的事。Don’t poke your nose into other people’s business.

264. 我说服不了他。I can’t prevail on him.


265. 只要身体好一点,我一定来。I will come provided that I am well enough.

266. 他是一个热心公益的人。He is a man of public spirit.

267. 大火很快扑灭了。The fire was soon put out.

268. 我不能容忍他的傲慢态度。I can’t put up with his insolence.

269. 让女儿一个人走,我感到心里不安。I had qualms of conscience about letting my daughter go alone. (qualms of conscience良心上的责备,心里不安)

270. 我们要展开臂膀欢迎他们。We will receive them with open arms.

271. 今天是个值得纪念的日子。Today is a red-letter day.

272. 如果你能为我说一句话,我将很高兴。I should be glad if you would say a word for me.

273. 你们应该在会议上畅所欲言。You should say your say at the meeting.

274. 在这个问题上我们意见一致。On this problem, we see eye to eye with each other.

275. 他一辈子都在寻求真理。He has been seeking after truth throughout his life.

276. 他为我们树立了榜样。He has set an example to us.

277. 他的议论激起了公愤。His words set fire to public opinion.

278. 我要把精力都集中在这件事上。I will set my whole mind on the matter.

279. 看到这滑稽的情形,我不仅捧腹大笑。At the funny sight I couldn’t help shaking my sides.

280. 你必须对这次事故负责。You must shoulder the blame for this accident.

281. 他对她下逐客令。He showed her the door.

282. 他送她到门口。He showed her to the door.

283. 危险面前我们从不畏缩。I never shrink from danger.

284. 好运终于来了。Fortune smiled upon me at last.

285. 就我所知,以前从未发生过这样的事情。So far as I know, nothing like this has ever happened.

286. 他有的诗人气质。He is something of a poet.

287. 我喜欢吃桃子,梨,苹果这类的水果。I like to eat peach, pear, apple or something of the kind.

288. 她喜欢说邻居的坏话。She likes to speak ill of her neighbors.

289. 我相信没有白费口舌。I believe I have not spent my breath.

290. 他惊得一下跳了起来。He sprang to his feet at a start.

291. 20岁他就自食其力了。At 20, he stood on his own feet.

292. 我愿与你同甘共苦。I will stand or fall with you.

293. 他从教室里溜走了。He stole away the classroom.

294. 他突然停止了讲话。He stopped short in his speech.

295. 说来奇怪,这猴子变成了石头。Strange to say, the monkey was turned into a stone.

296. 严格说,这么做是错误的。Strictly speaking, it’s wrong to do it this way.

297. 这鸟很合我的心意,所以我买了一对。The bird struck my fancy, so I bought a pair.

298. 情况既然如此,我就不参加会议了。Such being the case, I can’t attend the meeting.

299. 我吸取他讲课的精华。I sucked the marrow from his lecture.

300. 他总是能顺应潮流。He always swims down the stream.

未完待续......


解放身心,释放潜能,体验中学,游戏中教。

用美音、美图、美文,美化心灵。



咨询热线:028-87442770

官方QQ群:229670667

地址:成都市武侯区晋吉北路282号(千盛百货旁)

智善好学堂官方微信号:Etar-edu

官方博客:http://blog.sina.com.cn/haoxuetang2009

更多内容请点击阅读原文


分享到:

24小时热门文章更多文章...